게시판 > 자유게시판
쪽지 | 작성글보기 | 신고
https://www.bobaedream.co.kr/view?code=freeb&No=902967
횐님들 일어 잘하시는 분들~ 의역 좀 부탁드려요..
번역기에 도대체
엉덩이 있다.. 이게 뭡니까 ㅜㅜ
댓글 작성을 위해 로그인 해주세요.
0/2000자
목록 이전페이지 맨위로
문장 자체가 말이 안돼요(일본어 전공자)
두번째 글자 비슷하게 생긴거 대문자로 대입해도 없는 뜻인가요?
2번째 철자가 똑같이 생긴거 큰게 있더라구요..;;
대답해드릴게요 촉음이라고 하구요 지금 단어의 경우おっぱい、水っぽい같이 촉음+반탁음일 경우 촉음 앞에 뭐가 오느냐에 따라서 달라집니다
おっぱい尻ある라는 말을 가슴시리다가 맞다고 촉음이 뭐냐고 되물어보는게 어이가 없어서 전 이만ㅋㅋㅋㅋㅋ
おっぱい라고 한다면 가슴이라는 뜻이 있습니다
능력자 분들.... 결국 의역이면.. (가슴아프다, 맘이아프다) 정도 되나보군요~"~~
감사합니다~~~~ ^^
본의 아니게 죄송합니다.. ㅋㅋ
내친김에... 이것도 좀 ...
일어를 붙여넣기 해도 등록 누르면 지워지네요;;
속병났다 그래도 버틸 만 하다.. (무리 없는 의역인가요?)
편안한 밤 되세요~ ㅎㅎ 아리가또 고자이마스~~~
http://www.bobaedream.co.kr/view?code=freeb&No=902804&rtn=%2Fmycommunity%3Fcid%3Db3BocjNvcGhxY29waHIzb3BocWtvcGhxZW9waHF0b3Boc2tvcGhzbW9waHNrb3Boc20%3D
0/2000자